The truth,,it,president of the Epicarmo Cultural Center,,it,introduce,,en,Sergio Givone,,it,Professor of Aesthetics at the University of Florence,,it,between philosophy and novel,,it,Mons Giuseppe Greco,,it,vicar of the Archiepiscopal Curia of Syracuse,,it,In God the truth,,it,With the poetic reading of,,it,Rita Abela,,en,actress,,it,Eugenio Santovito,,en,movie director,,it,The Epicarmo Cultural Center and reflection on Truth,,it,Invitation to reflect together,,it,get excited together,,it,It is a deep emotion to say the unspeakable,,it,Inexpressible because the subject of the speech is not an obiectum and because the protagonist of the speech loves to hide,,it,it is on the truth that,,it,without any presumption,,it,a theologian and a philosopher will express themselves,,it,during the Cultural Meeting promoted by the Epicarmo Cultural Center,,it,Friday,,it,October,,it,in the Impellizzeri room of via Maestranza,,co,in Syracuse,,it,is Saturday,,it…

 

Lucia Arsì
(presidente Centro Culturale Epicarmo) introduce

Sergio Givone
(ordinario di Estetica all’Università di Firenze):
The truth,,it,president of the Epicarmo Cultural Center,,it,introduce,,en,Sergio Givone,,it,Professor of Aesthetics at the University of Florence,,it,between philosophy and novel,,it,Mons Giuseppe Greco,,it,vicar of the Archiepiscopal Curia of Syracuse,,it,In God the truth,,it,With the poetic reading of,,it,Rita Abela,,en,actress,,it,Eugenio Santovito,,en,movie director,,it,The Epicarmo Cultural Center and reflection on Truth,,it,Invitation to reflect together,,it,get excited together,,it,It is a deep emotion to say the unspeakable,,it,Inexpressible because the subject of the speech is not an obiectum and because the protagonist of the speech loves to hide,,it,it is on the truth that,,it,without any presumption,,it,a theologian and a philosopher will express themselves,,it,during the Cultural Meeting promoted by the Epicarmo Cultural Center,,it,Friday,,it,October,,it,in the Impellizzeri room of via Maestranza,,co,in Syracuse,,it,is Saturday,,it, tra filosofia e romanzo

Mons Giuseppe Greco

(vicario Curia Arcivescovile di Siracusa):

In Dio la verità

Con la lettura poetica di:

Rita Abela

(attrice)

Eugenio Santovito

(regista)

 

Il Centro Culturale Epicarmo e la riflessione sulla Verità.
Invito a riflettere insieme, emozionarsi insieme.

E’ una profonda emozione dire l’indicibile. Indicibile perché l’oggetto del discorso non è un obiectum e perché la protagonista del discorso ama nascondersi. Yup, è sulla verità che, senza presunzione alcuna, un teologo e un filosofo si esprimeranno, durante l’Incontro Culturale promosso dal Centro Culturale Epicarmo, venerdì 13 ottobre 2006, at 17,30 nella sala Impellizzeri di via Maestranza 99 in Siracusa, e sabato 14 ottobre, at 17,30, at the "E. Carta" Auditorium in Melilli,,it,As far as I'm concerned,,it,I know the truth of his habit of not letting go nor seeking and still less grasping,,it,Because it lives within us,,it,I semi,,en,indeed the signs,,co,they are out and basically conditioning,,it,since we are acorns of a large oak,,it,since the ego is not the absolute protagonist of the psyche of man,,it,Logical thinking and heart thinking,,it,Noli foras ire-says Augustine,,it,out only signs,,it,that inside you,,it,deletteralizzati and dispossessed,,it,they will light the fuse and it is a moment,,it,the emotional spark turns on a light,,it,dim first and then more and more vivid and then ... nothing,,it,then the darkness returns,,it,There,,it,If the light in the inner man dwells veritas.Quella spegne,,la. Per quanto mi riguarda, della verità so della sua abitudine a non lasciarsi né cercare e ancor meno afferrare. Perché essa abita dentro di noi. I semi, anzi i segni, sono fuori e fondamentalmente condizionanti, dato che siamo ghiande di una grande quercia, dato che l’io non è protagonista assoluto della psiche dell’uomo. Pensiero logico e pensiero del cuore. Noli foras ire-afferma Agostino; fuori solo segnali, che dentro di te, deletteralizzati e spossessati, accenderanno la miccia ed è un attimo: la scintilla emotiva accende una luce, fioca prima e poi sempre più vivida e poi…nulla, poi torna il buio. Lì, in interiore homine habitat veritas.Quella luce si spegne, but you added light to light and you feel that you are different,,it,you've changed,,it,For better or for worse,,it,it does not matter,,it,Import the enlightening experience,,it,in an instant of extreme lightness,,it,in a moment of silence,,it,more talkative than the song of a nightingale,,it,The regulation,,es,from the Greek aletheia,,it,means not hidden,,it,it belongs to an entirely internal dimension and often leaves a bad taste in the mouth,,it,Sad to find out what you didn't want,,it,Because appearing clearly,,it,even if in the blink of an eye,,it,the Other,,it,unknown to you but your tenant,,it,it hurts,,it,it gives a monstrous shiver,,it,a gasp that tastes of amazement and torment,,it,and that connotes the deinoteros man,,it,But it's human,,it,it is the inhuman of the too human,,it,The truth whales and places you in the true dimension,,it, sei cambiato. In meglio o in peggio, non importa. Importa l’esperienza illuminante, in un attimo di estrema leggerezza, in un attimo di silenzio, più loquace del canto di un usignolo. Lo svelamento (verità, dal greco aletheia, significa non nascosto) appartiene ad una dimensione tutta interiore e spesso lascia l’amaro in bocca. Triste scoprire ciò che non volevi. Perché l’apparire chiaramente, anche se nel tempo di un batter di ciglia, dell’Altro, sconosciuto a te ma tuo inquilino, fa male, dà un brivido mostruoso, un sussulto che sapora di stupore e di tormento, e che connota l’uomo deinoteros. Ma è umano, è il disumano del troppo umano. La verità balena e ti colloca nella vera dimensione, whose appearance refers to many mythical figures,,it,gorgone,,en,minotaur,,bs,sphinx,,it,sirens,,it,which are a metaphor for the absolute metaphor that is man,,it,rational and irrational,,it,light and shadow,,it,If this is the inner dimension of truth,,it,which demands a heavy offering,,it,since it suggests to me the infinite possibilities of power and non-being,,it,it also suggests that my gaze is driven by things,,it,by the people,,it,from events,,it,who demand interpretation and respect for the world in which everyone often lives miserably,,it,I shudder,,it,and not a little,,it,when I hear that the company's regulatory dictates come from those who have warned of the exodus of truth,,it,of his wandering,,it,of his being in perpetual exile,,it,dictated by those who do not stop,,it,He can not,,it,no his,,fr( gorgone, minotauro, sfinge, sirene) che sono metafora della metafora assoluta che è l’uomo: razionale e irrazionale, luce e ombra. Se questa è la dimensione interiore della verità, che esige un obolo pesante, dato che mi suggerisce le infinite possibilità del potere e del non potere essere, mi suggerisce inoltre che il mio sguardo è pilotato dalle cose, dalle persone, dagli eventi, che esigono interpretazione e rispetto per il mondo in cui ciascuno si trova a vivere spesso miseramente, rabbrividisco, e non poco, quando sento che i dettami regolativi della società vengono da chi nulla ha avvertito dell’esodo della verità, del suo peregrinare, del suo essere in perenne esilio; dettami chiosati da chi non sosta ( non puo?, non sa? ), the rule that traces the boundary between the sacred and the profane does not reg,,it,Come on,,bg,interpellations without substance,,it,they continue to donate the distracted man,,it,that will inevitably pay off with life,,it,And without any presumption,,it,rather with the humility that connotes us,,it,listen,,it,and Saturday 14 at the Melilli Auditorium,,it,two voices,,it,that of the theologian and it is Mons,,it,Giuseppe Greco,,it,vicar of the archiepiscopal curia and curator of the ecclesiastical culture of Syracuse,,it,and the voice of a philosopher,,it,by Sergio Givone,,it,professor of aesthetics at the University of Florence,,it,essayist and writer,,it,man of particular thoughtful ingenuity who,,it,like Theseus from Ariadne's thread,,it,is helped by experience,,it,from reading and knowledge of endless stories,,it,through which he juggles the labyrinth to get out,,it. E i doveri( le interpellanze senza sostanza) continuano a per-donare l’uomo distratto, che inevitabilmente pagherà con la vita. E senza presunzione alcuna, anzi con la umiltà che ci connota, ascolteremo, venerdì 13, nella sala Impellizzeri di via Maestranza,99 e sabato14 presso l’Auditorium di Melilli, due voci: quella del teologo e si tratta di Mons. Giuseppe Greco, vicario della curia arcivescovile nonché curatore della cultura ecclesiastica di Siracusa, e la voce di un filosofo, di Sergio Givone, ordinario di estetica all’università di Firenze, saggista e scrittore, uomo di particolare ingegno riflessivo che, come Teseo dal filo di Arianna, è aiutato dalla esperienza, dalla lettura e conoscenza delle infinite storie, attraverso le quali va destreggiandosi nel labirinto per uscirne, after looking the Minotaur in the face and without killing him,,it,with a different perspective than the starting point,,it,The Only,,it,the true story,,it,no arrogant can claim to write it,,it,thought cannot reflect itself,,it,needs the other,,it,needs to go beyond every metriotes,,it,and it would be hypertrophy of the ego,,it,The only true story is Gods in mind,,it,and only for those who believe,,it,in the mind of a free God who leaves us absolutely free,,it,a merciful and confident God of Man,,it,who feels com-passion like Truth,,it,the same as the Man of Nazareth.I feel the obligation to thank the first citizen of Melilli,,it,the Mayor Giuseppe Sorbello,,it,with the intelligence of humility,,it,believed and sponsored this cultural meeting,,it, con una prospettiva altra rispetto al punto di partenza. L’Unica, la Vera Storia, nessun arrogante può pretendere di scriverla ( il pensiero non può riflettere se stesso; necessita dell’altro, necessita di oltrepassare ogni metriotes, e si tratterebbe di ipertrofia dell’Io ).L’Unica storia vera è in mente Dei( e solo per chi crede), nella mente di un Dio libero che ci lascia assolutamente liberi, un Dio misericordioso e fiducioso dell’Uomo, che sente come Verità la com-passione, la stessa dell’Uomo di Nazareth.Sento l’obbligo di ringraziare il primo cittadino di Melilli, il Sindaco Giuseppe Sorbello, that, con l’intelligenza dell’umiltà, ha creduto e sponsorizzato tale Incontro Culturale, to deliver it to its citizens,,it,place-not place where Everything is possible,,it,powerful energy that is realized in the details of life,,it,acceptable or not in relation to the values ​​imposed by the laws of the Church or the State.And some invented or real characters are the testimony of this,,it,Representative inveration of power is the thirannos,,it,Oedipus,,es,hero in good,,it,solves the riddle of the sphinx,,it,goes in search of his parents,,it,and in bad,,it,parricide and incest,,es,Another powerful giant is Heracles,,it,fatigues and always victorious,,it,In the absence of light,,it,execrable uxoricide and infanticide,,it,And today,,it,How many powerful with a thousand faces,,it,than on the return journey,,it,epistrophé,,el,they are more human and sometimes wiser,,it,after the long journey into the underworld,,it,The words of the great humanist prof,,it,Luciano Canfora,,it,Tyrant,,it,hero,,it,government,,pt.

Lucia Arsì

Syracuse, 4/10/ 06

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *